Josue 3:5

Josué disse ao povo: - Santifiquem-se, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Josué ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Jehovah will do wonders among you.

American Standard Version

Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And Joshua said to the people, Make yourselves holy, for tomorrow the Lord will do works of wonder among you.

Basic English Bible

Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.

Almeida Recebida

Então Josué disse ao povo: ´Purifiquem-se, pois amanhã o Senhor fará grandes maravilhas entre vocês!`.

Nova Versão Transformadora

Josué disse ao povo: - Purifiquem-se porque amanhã o Senhor fará grandes coisas entre vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josué orientou o povo: ´Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós!`

King James Atualizada

Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Joshua told the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do amazing things among you."

New International Version

Josué ordenou ao povo: "Santifiquem-se, pois amanhã o Senhor fará maravilhas entre vocês".

Nova Versão Internacional

Disse Josua tambem ao povo: Santificai-vos: porque amanhã fará Jehovah maravilhas em meio de vosoutros.

1848 - Almeida Antiga

Josue 3

Josué se levantou de madrugada, e, tendo ele e todos os filhos de Israel partido de Sitim, vieram até o Jordão e pousaram ali antes que passassem.
Ao fim de três dias, os oficiais passaram pelo meio do arraial
e deram ordens ao povo, dizendo: - Quando vocês virem que os sacerdotes levitas estão levando a arca da aliança do Senhor, seu Deus, saiam também do lugar em que vocês estão e sigam a arca.
Contudo, deixem uma distância de cerca de um quilômetro entre vocês e a arca; não se aproximem dela. Dessa forma, vocês saberão o caminho pelo qual devem ir, visto que nunca antes passaram por tal caminho.
05
Josué disse ao povo: - Santifiquem-se, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vocês.
E também falou aos sacerdotes, dizendo: - Levantem a arca da aliança e passem adiante do povo. Levantaram, pois, a arca da aliança e foram andando adiante do povo.
Então o Senhor disse a Josué: - Hoje começarei a engrandecer você aos olhos de todo o Israel, para que saibam que, como estive com Moisés, assim estarei com você.
Portanto, você dará uma ordem aos sacerdotes que levam a arca da aliança, dizendo: ´Quando chegarem às margens das águas do Jordão, parem ali.`
Então Josué disse aos filhos de Israel: - Venham cá e ouçam as palavras do Senhor, seu Deus.
Josué continuou: - Nisto vocês saberão que o Deus vivo está no meio de vocês e que sem falta expulsará de diante de vocês os cananeus, os heteus, os heveus, os ferezeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus.