Mateus 13:31

Jesus lhes propôs outra parábola, dizendo: - O Reino dos Céus é semelhante a um grão de mostarda, que um homem pegou e plantou no seu campo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante ao grão de mostarda que o homem, pegando dele, semeou no seu campo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O Reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem, pegando dele, semeou no seu campo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus contou outra parábola. Ele disse ao povo: - O Reino do Céu é como uma semente de mostarda, que um homem pega e semeia na sua terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E contou-lhes outra parábola: "O Reino dos céus é como um grão de mostarda que um homem plantou em seu campo.

Nova Versão Internacional

Então Jesus contou outra parábola: ´O reino dos céus é como a semente de mostarda que alguém semeia num campo.

Nova Versão Transformadora

Outra parabola lhes propoz, dizendo: O Reino dos ceos he semelhante ao grão da mostarda, que tomando-o o homem, o semeou em seu campo.

1848 - Almeida Antiga

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem tomou, e semeou no seu campo;

Almeida Recebida

Outra parábola ainda lhes propôs Jesus, dizendo: ´O Reino dos céus é como um grão de mostarda, que um homem tomou e plantou em seu campo.

King James Atualizada

He put another story before them, saying, The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed which a man took and put in his field:

Basic English Bible

He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.

New International Version

Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:

American Standard Version

Mateus 13

E, quando as plantas cresceram e produziram fruto, apareceu também o joio.
Então os servos do dono da casa chegaram e disseram: ´Patrão, o senhor não semeou boa semente no seu campo? De onde, então, vem o joio?`
Ele, porém, lhes respondeu: ´Um inimigo fez isso.` Mas os servos lhe perguntaram: ´O senhor quer que a gente vá e arranque o joio?`
O dono da casa respondeu: ´Não! Porque, ao separar o joio, vocês poderão arrancar também com ele o trigo.
Deixem que cresçam juntos até a colheita. E, no tempo da colheita, direi aos ceifeiros: ´Ajuntem primeiro o joio e amarrem-no em feixes para ser queimado; mas recolham o trigo no meu celeiro.``
31
Jesus lhes propôs outra parábola, dizendo: - O Reino dos Céus é semelhante a um grão de mostarda, que um homem pegou e plantou no seu campo.
Esse grão é, na verdade, a menor de todas as sementes, mas, quando cresce, é maior do que as hortaliças, e chega a ser uma árvore, de modo que as aves do céu vêm se aninhar nos seus ramos.
Jesus lhes contou ainda outra parábola: - O Reino dos Céus é semelhante ao fermento que uma mulher pegou e misturou em três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
Jesus disse todas estas coisas às multidões por parábolas e sem parábolas nada lhes dizia.
Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito por meio do profeta: ´Abrirei a minha boca em parábolas; publicarei coisas ocultas desde a criação do mundo.`
Então, despedindo as multidões, Jesus foi para casa. E, aproximando-se dele os seus discípulos, disseram: - Explique-nos a parábola do joio do campo.