Mateus 13:31

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O Reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem, pegando dele, semeou no seu campo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante ao grão de mostarda que o homem, pegando dele, semeou no seu campo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhes propôs outra parábola, dizendo: - O Reino dos Céus é semelhante a um grão de mostarda, que um homem pegou e plantou no seu campo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus contou outra parábola. Ele disse ao povo: - O Reino do Céu é como uma semente de mostarda, que um homem pega e semeia na sua terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E contou-lhes outra parábola: "O Reino dos céus é como um grão de mostarda que um homem plantou em seu campo.

Nova Versão Internacional

Então Jesus contou outra parábola: ´O reino dos céus é como a semente de mostarda que alguém semeia num campo.

Nova Versão Transformadora

Outra parabola lhes propoz, dizendo: O Reino dos ceos he semelhante ao grão da mostarda, que tomando-o o homem, o semeou em seu campo.

1848 - Almeida Antiga

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem tomou, e semeou no seu campo;

Almeida Recebida

Outra parábola ainda lhes propôs Jesus, dizendo: ´O Reino dos céus é como um grão de mostarda, que um homem tomou e plantou em seu campo.

King James Atualizada

He put another story before them, saying, The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed which a man took and put in his field:

Basic English Bible

He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.

New International Version

Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:

American Standard Version

Mateus 13

E, quando a erva cresceu e frutificou, apareceu também o joio.
E os servos do pai de família, indo ter com ele, disseram-lhe: Senhor, não semeaste tu no teu campo boa semente? Por que tem, então, joio?
E ele lhes disse: Um inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-lo?
Porém ele lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.
Deixai crescer ambos juntos até à ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: colhei primeiro o joio e atai-o em molhos para o queimar; mas o trigo, ajuntai-o no meu celeiro.
31
Outra parábola lhes propôs, dizendo: O Reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem, pegando dele, semeou no seu campo;
o qual é realmente a menor de todas as sementes; mas, crescendo, é a maior das plantas e faz-se uma árvore, de sorte que vêm as aves do céu e se aninham nos seus ramos.
Outra parábola lhes disse: O Reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher toma e introduz em três medidas de farinha, até que tudo esteja levedado.
Tudo isso disse Jesus por parábolas à multidão e nada lhes falava sem parábolas,
para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta, que disse: Abrirei em parábolas a boca; publicarei coisas ocultas desde a criação do mundo.
Então, tendo despedido a multidão, foi Jesus para casa. E chegaram ao pé dele os seus discípulos, dizendo: Explica-nos a parábola do joio do campo.