Mateus 17:10

Mas os discípulos perguntaram a Jesus: - Por que, então, os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os discípulos o interrogaram: Por que dizem, pois, os escribas ser necessário que Elias venha primeiro?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os seus discípulos o interrogaram, dizendo: Por que dizem então os escribas que é mister que Elias venha primeiro?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os seus discípulos o interrogaram, dizendo: Por que dizem, então, os escribas que é mister que Elias venha primeiro?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os discípulos perguntaram: - Por que os mestres da Lei dizem que Elias deve vir primeiro?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os discípulos lhe perguntaram: "Então, por que os mestres da lei dizem que é necessário que Elias venha primeiro? "

Nova Versão Internacional

Os discípulos lhe perguntaram: ´Por que os mestres da lei afirmam que é necessário que Elias volte antes que o Cristo venha?`.

Nova Versão Transformadora

E perguntarão-lhe seus discípulos, dizendo: Porque dizem logo os escribas, que he necessario, que Elias venha primeiro?

1848 - Almeida Antiga

Perguntaram-lhe os discípulos: Então por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?

Almeida Recebida

E os discípulos lhe perguntaram: ´Então, por que os escribas ensinam que é preciso que Elias venha primeiro?`

King James Atualizada

And his disciples, questioning him, said, Why then do the scribes say that Elijah has to come first?

Basic English Bible

The disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?"

New International Version

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

American Standard Version

Mateus 17

Falava ele ainda, quando uma nuvem luminosa os envolveu; e eis, vindo da nuvem, uma voz que dizia: - Este é o meu Filho amado, em quem me agrado; escutem o que ele diz!
Ao ouvirem aquela voz, os discípulos caíram de bruços, tomados de grande medo.
Jesus aproximou-se e tocou neles, dizendo: - Levantem-se e não tenham medo!
Então eles, levantando os olhos, não viram mais ninguém, a não ser Jesus.
Ao descerem do monte, Jesus lhes ordenou: - Não contem a ninguém o que vocês viram, até que o Filho do Homem ressuscite dentre os mortos.
10
Mas os discípulos perguntaram a Jesus: - Por que, então, os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?
Jesus respondeu: - De fato, Elias virá e restaurará todas as coisas.
Eu, porém, lhes digo que Elias já veio, e não o reconheceram; pelo contrário, fizeram com ele tudo o que quiseram. Assim também o Filho do Homem irá sofrer nas mãos deles.
Então os discípulos entenderam que ele estava se referindo a João Batista.
Quando eles chegaram para junto da multidão, um homem se aproximou de Jesus, ajoelhou-se e disse:
- Senhor, tenha pena do meu filho, porque ele tem convulsões e sofre muito; pois muitas vezes cai no fogo e outras tantas cai na água.