Mateus 23:5

Praticam todas as suas obras a fim de serem vistos pelos outros; pois alargam os seus filactérios e alongam as franjas de suas capas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Praticam, porém, todas as suas obras com o fim de serem vistos dos homens; pois alargam os seus filactérios e alongam as suas franjas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E fazem todas as obras a fim de serem vistos pelos homens; pois trazem largos filactérios, e alargam as franjas dos seus vestidos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E fazem todas as obras a fim de serem vistos pelos homens, pois trazem largos filactérios, e alargam as franjas das suas vestes,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tudo o que eles fazem é para serem vistos pelos outros. Vejam como são grandes os trechos das Escrituras Sagradas que eles copiam e amarram na testa e nos braços! E olhem os pingentes grandes das suas capas!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Tudo o que fazem é para serem vistos pelos homens. Eles fazem seus filactérios bem largos e as franjas de suas vestes bem longas;

Nova Versão Internacional

´Tudo que fazem é para se exibir. Usam nos braços filactérios mais largos que de costume e vestem mantos com franjas mais longas.

Nova Versão Transformadora

E todas suas obras fazem, para serem vistos dos homens; porque alargão suas phylacterias, e estendem as bordas de seus vestidos.

1848 - Almeida Antiga

E todas as suas obras eles fazem a fim de serem vistos pelos homens; pois alargam os seus filactérios, e aumentam as franjas dos seus mantos.

Almeida Recebida

Tudo o que realizam tem como alvo serem observados pelas pessoas. Por isso, fazem seus filactérios bem largos e as franjas de suas vestes mais longas.

King James Atualizada

But all their works they do so as to be seen by men: for they make wide their phylacteries, and the edges of their robes,

Basic English Bible

"Everything they do is done for people to see: They make their phylacteries That is, boxes containing Scripture verses, worn on forehead and arm wide and the tassels on their garments long;

New International Version

But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders [of their garments],

American Standard Version

Mateus 23

Então Jesus falou às multidões e aos seus discípulos:
- Na cadeira de Moisés se assentaram os escribas e os fariseus.
Portanto, façam e observem tudo o que eles disserem a vocês, mas não os imitem em suas obras; porque dizem e não fazem.
Atam fardos pesados, difíceis de carregar, e os põem sobre os ombros dos outros, mas eles mesmos nem com o dedo querem movê-los.
05
Praticam todas as suas obras a fim de serem vistos pelos outros; pois alargam os seus filactérios e alongam as franjas de suas capas.
Gostam do primeiro lugar nos banquetes e das primeiras cadeiras nas sinagogas,
das saudações nas praças e de serem chamados de ´mestre`.
Mas vocês não serão chamados de ´mestre`, porque um só é Mestre de vocês, e todos vocês são irmãos.
Aqui na terra, não chamem ninguém de ´pai`, porque só um é o Pai de vocês, aquele que está nos céus.
Nem queiram ser chamados de ´guias`, porque um só é o Guia de vocês, o Cristo.