Mas vocês não serão chamados de ´mestre`, porque um só é Mestre de vocês, e todos vocês são irmãos. 2017 - Nova Almeida Aualizada
But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
American Standard Version
But you may not be named Teacher: for one is your teacher, and you are all brothers.
Basic English Bible
Vós, porém, não vos chameis Rabi; porque um só é vosso Mestre, o Cristo; e todos vós sois irmãos.
Almeida Recebida
Vós, porém, não sereis chamados mestres, porque um só é vosso Mestre, e vós todos sois irmãos. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Não deixem que pessoa alguma os chame de ´Rabi`, pois vocês têm somente um mestre, e todos vocês são irmãos.
Nova Versão Transformadora
Porém vocês não devem ser chamados de ´mestre`, pois todos vocês são membros de uma mesma família e têm somente um Mestre. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi, porque um só é o vosso Mestre, a saber, o Cristo, e todos vós sois irmãos. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"But you are not to be called 'Rabbi,' for you have one Teacher, and you are all brothers. New International Version
Vós, todavia, não sereis tratados de ´Rabis`; pois um só é vosso Mestre, e vós todos sois irmãos.
King James Atualizada
"Mas vocês não devem ser chamados ´rabis`; um só é o mestre de vocês, e todos vocês são irmãos.
Nova Versão Internacional
Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi, porque um só é o vosso Mestre a saber, o Cristo, e todos vós sois irmãos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas vósoutros não vos chameis Rabbi; porque hum he vosso Mestre, a saber o Christo: e todos vósoutros sois irmãos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários