Ame o Senhor, seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma, de todo o seu entendimento e com toda a sua força.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Amarás, pois, o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de toda a tua força. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de todas as tuas forças: este é o primeiro mandamento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Amarás, pois, ao Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de todas as tuas forças; este é o primeiro mandamento. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ame o Senhor, seu Deus, com todo o coração, com toda a alma, com toda a mente e com todas as forças.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ame o Senhor, o seu Deus de todo o seu coração, de toda a sua alma, de todo o seu entendimento e de todas as suas forças`.
Nova Versão Internacional
Ame o Senhor, seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma, de toda a sua mente e de todas as suas forças`.
Nova Versão Transformadora
Amarás pois ao Senhor teu Deos de todo teu coração, e de toda tua alma, e de todo teu entendimento, e de todas tuas forças: Este he o primeiro mandamento.
1848 - Almeida Antiga
Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças.
Almeida Recebida
Amarás, portanto, o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de toda a tua força`.
King James Atualizada
And you are to have love for the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.
Basic English Bible
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.' New International Version
and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.
American Standard Version
Comentários