Marcos 12:30

Ame o Senhor, seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma, de todo o seu entendimento e com toda a sua força.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Amarás, pois, o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de toda a tua força.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de todas as tuas forças: este é o primeiro mandamento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Amarás, pois, ao Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de todas as tuas forças; este é o primeiro mandamento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ame o Senhor, seu Deus, com todo o coração, com toda a alma, com toda a mente e com todas as forças.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ame o Senhor, o seu Deus de todo o seu coração, de toda a sua alma, de todo o seu entendimento e de todas as suas forças`.

Nova Versão Internacional

Ame o Senhor, seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma, de toda a sua mente e de todas as suas forças`.

Nova Versão Transformadora

Amarás pois ao Senhor teu Deos de todo teu coração, e de toda tua alma, e de todo teu entendimento, e de todas tuas forças: Este he o primeiro mandamento.

1848 - Almeida Antiga

Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças.

Almeida Recebida

Amarás, portanto, o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de toda a tua força`.

King James Atualizada

And you are to have love for the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.

Basic English Bible

Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'

New International Version

and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.

American Standard Version

Marcos 12

Pois, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.
Quanto aos mortos, que eles de fato ressuscitam, vocês nunca leram no Livro de Moisés, no trecho referente à sarça, como Deus lhe falou: ´Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó`?
Ele não é Deus de mortos, e sim de vivos. Vocês estão completamente enganados.
Chegando um dos escribas, que ouviu a discussão entre eles e viu que Jesus tinha dado uma boa resposta, perguntou-lhe: - Qual é o principal de todos os mandamentos?
Jesus respondeu: - O principal é: ´Escute, ó Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor!
30
Ame o Senhor, seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma, de todo o seu entendimento e com toda a sua força.`
O segundo é: ´Ame o seu próximo como você ama a si mesmo.` Não há outro mandamento maior do que estes.
Então o escriba disse: - Muito bem, Mestre! E com verdade o senhor disse que ele é o único, e não há outro além dele,
e que amar a Deus de todo o coração e de todo o entendimento e com todas as forças e amar o próximo como a si mesmo é mais do que todos os holocaustos e sacrifícios.
Vendo Jesus que o escriba havia respondido sabiamente, declarou-lhe: - Você não está longe do Reino de Deus. E ninguém mais ousava fazer perguntas a Jesus.
Jesus, ensinando no templo, perguntou: - Como dizem os escribas que o Cristo é filho de Davi?