Marcos 9:10

Eles guardaram a recomendação, perguntando uns aos outros o que seria esse ressuscitar dentre os mortos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles guardaram a recomendação, perguntando uns aos outros que seria o ressuscitar dentre os mortos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eles retiveram o caso entre si, perguntando uns aos outros que seria aquilo, ressuscitar dos mortos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eles retiveram o caso entre si, perguntando uns aos outros que seria aquilo, ressuscitar dos mortos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles obedeceram à ordem, mas discutiram entre si sobre o que queria dizer essa ressurreição.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles guardaram o assunto apenas entre si, discutindo o que significaria "ressuscitar dos mortos".

Nova Versão Internacional

Eles guardaram segredo, mas conversavam entre si com frequência sobre o que ele queria dizer com ´ressuscitar dos mortos`.

Nova Versão Transformadora

E elles retivérão o caso entre si, perguntando huns aos outros, que seria aquillo, resuscitar dos mortos?

1848 - Almeida Antiga

E eles guardaram o caso em segredo, indagando entre si o que seria o ressuscitar dentre os mortos.

Almeida Recebida

Eles mantiveram esse assunto exclusivamente entre si, mas comentavam sobre qual o significado da expressão ´ressuscitado dos mortos`.

King James Atualizada

And they kept the saying, questioning among themselves what the coming back from the dead might be.

Basic English Bible

They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant.

New International Version

And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.

American Standard Version

Marcos 9

Então Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: - Mestre, bom é estarmos aqui. Façamos três tendas: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias.
Pois não sabia o que dizer, por estarem eles apavorados.
A seguir, veio uma nuvem que os envolveu; e dela veio uma voz que dizia: - Este é o meu Filho amado; escutem o que ele diz!
E, de repente, olhando ao redor, não viram mais ninguém com eles, a não ser Jesus.
Ao descerem do monte, Jesus lhes ordenou que não divulgassem as coisas que tinham visto, até o dia em que o Filho do Homem ressuscitasse dentre os mortos.
10
Eles guardaram a recomendação, perguntando uns aos outros o que seria esse ressuscitar dentre os mortos.
Então perguntaram a Jesus: - Por que os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?
Jesus respondeu: - Elias, vindo primeiro, restaurará todas as coisas. Como, então, está escrito sobre o Filho do Homem que sofrerá muito e será desprezado?
Eu, porém, lhes digo que Elias já veio, e fizeram com ele tudo o que quiseram, como está escrito a respeito dele.
Quando eles se aproximaram dos outros discípulos, viram numerosa multidão ao redor deles e os escribas discutindo com eles.
E logo toda a multidão, ao ver Jesus, ficou surpresa e, correndo até ele, o saudava.