Joao 9:31

Sabemos que Deus não atende a pecadores. Pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.

American Standard Version

sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém for temente a Deus, e fizer a sua vontade, a esse ele ouve.

Almeida Recebida

Sabemos que Deus não atende a pecadores; mas, pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God's ears are open.

Basic English Bible

Sabemos que Deus não atende pecadores, mas ele atende os que o respeitam e fazem a sua vontade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sabemos que Deus não atende pecadores, mas está pronto a ouvir aqueles que o adoram e fazem a sua vontade.

Nova Versão Transformadora

Ora, nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus e faz a sua vontade, a esse ouve.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does his will.

New International Version

É sabido que Deus não ouve pecadores; mas a todo adorador de Deus, e a todo que faz a sua vontade, a esse Ele atende.

King James Atualizada

Sabemos que Deus não ouve a pecadores, mas ouve ao homem que o teme e pratica a sua vontade.

Nova Versão Internacional

Ora nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus, e faz a sua vontade, a esse ouve.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E bem sabemos que Deos não ouve aos peccadores; mas se alguem he temente a Deos, e faz sua vontade, a este ouve.

1848 - Almeida Antiga

Joao 9

Perguntaram-lhe outra vez: - O que ele fez a você? Como lhe abriu os olhos?
Ele respondeu: - Já lhes disse, mas vocês não ouviram. Por que querem ouvir outra vez? Por acaso vocês também querem se tornar discípulos dele?
Então o insultaram e lhe disseram: - Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés.
Sabemos que Deus falou a Moisés, mas este nem sabemos de onde é.
O homem respondeu: - É estranho que vocês não saibam de onde ele é, mas ele me abriu os olhos.
31
Sabemos que Deus não atende a pecadores. Pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.
Desde que o mundo existe, jamais se ouviu que alguém tenha aberto os olhos a um cego de nascença.
Se este homem não fosse de Deus, não poderia ter feito nada.
Mas eles disseram: - Você nasceu cheio de pecado e quer nos ensinar? E o expulsaram.
Jesus ouviu que eles tinham expulsado o homem. Ao encontrá-lo, perguntou: - Você crê no Filho do Homem?
Ele respondeu: - Quem é, Senhor, para que eu creia nele?