Porque: ´Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Todos os que pedirem a ajuda do Senhor serão salvos.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque "todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo".
Nova Versão Internacional
Pois ´todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo`.
Nova Versão Transformadora
Porque todo aquelle que invocar o nome do Senhor, será salvo.
1848 - Almeida Antiga
Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
Almeida Recebida
Porque: ´Todo aquele que invocar o Nome do Senhor será salvo!`
King James Atualizada
Because, Whoever will give worship to the name of the Lord will get salvation.
Basic English Bible
for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved."
New International Version
for, Whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
American Standard Version
Comentários