Não paguem a ninguém mal por mal; procurem fazer o bem diante de todos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Render to no man evil for evil. Take thought for things honorable in the sight of all men.
American Standard Version
a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.
Almeida Recebida
Não torneis a ninguém mal por mal; esforçai-vos por fazer o bem perante todos os homens;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do not give evil for evil to any man. Let all your business be well ordered in the eyes of all men.
Basic English Bible
Não paguem a ninguém o mal com o mal. Procurem agir de tal maneira que vocês recebam a aprovação dos outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nunca paguem o mal com o mal. Pensem sempre em fazer o que é melhor aos olhos de todos.
Nova Versão Transformadora
A ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas honestas perante todos os homens.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone.
New International Version
A ninguém devolvei mal por mal. Procurai proceder corretamente diante de todas as pessoas.
King James Atualizada
Não retribuam a ninguém mal por mal. Procurem fazer o que é correto aos olhos de todos.
Nova Versão Internacional
A ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas honestas, perante todos os homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não torneis a ninguem mal por mal: procurai as cousas honestas perante todos os homens.
1848 - Almeida Antiga
Comentários