Não se deixe vencer pelo mal, mas vença o mal com o bem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
American Standard Version
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Almeida Recebida
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do not let evil overcome you, but overcome evil by good.
Basic English Bible
Não deixem que o mal vença vocês, mas vençam o mal com o bem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não deixem que o mal os vença, mas vençam o mal praticando o bem.
Nova Versão Transformadora
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
New International Version
Jamais te entregues ao mal como vencido, mas vence o mal com o bem!
King James Atualizada
Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem.
Nova Versão Internacional
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não te deixes vencer do mal: mas vence ao mal com o bem.
1848 - Almeida Antiga
Comentários