Hebreus 13:16

Não se esqueçam da prática do bem e da mútua cooperação, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.

American Standard Version

Não negligencieis, igualmente, a prática do bem e a mútua cooperação; pois, com tais sacrifícios, Deus se compraz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.

Almeida Recebida

Não deixem de fazer o bem e de ajudar uns aos outros, pois são esses os sacrifícios que agradam a Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

But go on doing good and giving to others, because God is well-pleased with such offerings.

Basic English Bible

E não vos esqueçais da beneficência e comunicação, porque, com tais sacrifícios, Deus se agrada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E não se esqueçam de fazer o bem e de repartir o que têm com os necessitados, pois esses são os sacrifícios que agradam a Deus.

Nova Versão Transformadora

And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.

New International Version

De igual modo, não negligencieis a contínua prática do bem e a mútua cooperação; pois é desses sacrifícios que Deus muito se alegra.

King James Atualizada

E não vos esqueçais da beneficência e comunicação, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se esqueçam de fazer o bem e de repartir com os outros o que vocês têm, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.

Nova Versão Internacional

E não vos esqueçais da beneficencia e communicação: porque em taes sacrificios toma Deos contentamento.

1848 - Almeida Antiga

Hebreus 13

Pois aqueles animais cujo sangue é trazido pelo sumo sacerdote para dentro do Santo dos Santos, como sacrifício pelo pecado, têm o corpo queimado fora do acampamento.
Por isso, também Jesus, para santificar o povo, pelo seu próprio sangue, sofreu fora da cidade.
Saiamos, pois, a ele, fora do acampamento, levando a mesma desonra que ele suportou.
De fato, não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a que há de vir.
Por meio de Jesus, pois, ofereçamos a Deus, sempre, sacrifício de louvor, que é o fruto de lábios que confessam o seu nome.
16
Não se esqueçam da prática do bem e da mútua cooperação, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.
Obedeçam aos seus líderes e sejam submissos a eles, pois zelam pela alma de vocês, como quem deve prestar contas. Que eles possam fazer isto com alegria e não gemendo; do contrário, isso não trará proveito nenhum para vocês.
Orem por nós, pois estamos certos de que temos a consciência limpa, querendo em todas as circunstâncias fazer o que é correto.
Peço, com insistência, que vocês façam isto, para que eu lhes seja restituído o mais depressa possível.
Ora, o Deus da paz, que tornou a trazer dentre os mortos o nosso Senhor Jesus, o grande Pastor das ovelhas, pelo sangue da eterna aliança,
aperfeiçoe vocês em todo o bem, para que possam fazer a vontade dele. Que ele opere em nós o que é agradável diante dele, por meio de Jesus Cristo, a quem seja a glória para todo o sempre. Amém!