Genesis 37:29

Tornando pois Rúben à cova, eis que José não estava na cova; então rasgou os seus vestidos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo Rúben voltado à cisterna, eis que José não estava nela; então, rasgou as suas vestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tornando, pois, Rúben à cova, eis que José não estava na cova; então, rasgou as suas vestes,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Rúben voltou à cisterna, eis que José não estava nela; então rasgou as suas roupas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Rúben voltou ao poço e viu que José não estava lá dentro, rasgou as suas roupas em sinal de tristeza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Rúben voltou ao poço e viu que José não estava lá, rasgou suas vestes

Nova Versão Internacional

Algum tempo depois, Rúben voltou para tirar José da cisterna. Quando descobriu que seu irmão não estava lá, rasgou as roupas.

Nova Versão Transformadora

Tornando pois Ruben á cova, eis que Joseph não estava na cova; então rasgou seus vestidos.

1848 - Almeida Antiga

Ora, Rúben voltou à cova, e eis que José não estava na cova; pelo que rasgou as suas vestes

Almeida Recebida

Entrementes, quando Rúben retornou à cisterna, eis que José não estava mais ali! Então, enfurecido, rasgou suas vestes

King James Atualizada

Now when Reuben came back to the hole, Joseph was not there; and giving signs of grief,

Basic English Bible

When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.

New International Version

And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.

American Standard Version

Genesis 37

E tomaram-no, e lançaram-no na cova; porém a cova estava vazia, não havia água nela.
Depois assentaram-se a comer pão: e levantaram os seus olhos, e olharam, e eis que uma companhia de ismaelitas vinha de Gileade; e seus camelos traziam especiarias, e bálsamo, e mirra, e iam levar isso ao Egito.
Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão, e escondamos a sua morte?
Vinde, e vendamo-lo a estes ismaelitas, e não seja nossa mão sobre ele: porque ele é nosso irmão, nossa carne. E seus irmãos obedeceram.
Passando pois os mercadores midianitas, tiraram, e alçaram a José da cova, e venderam José por vinte moedas de prata aos ismaelitas, os quais levaram José ao Egito.
29
Tornando pois Rúben à cova, eis que José não estava na cova; então rasgou os seus vestidos,
E tornou a seus irmãos, e disse: O moço não aparece; e eu aonde irei?
Então tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
E enviaram a túnica de várias cores, e fizeram levá-la a seu pai, e disseram: Temos achado esta túnica; conhece agora se esta será ou não a túnica de teu filho.
E conheceu-a, e disse: É a túnica de meu filho; uma besta-fera o comeu, certamente foi despedaçado José.
Então Jacó rasgou os seus vestidos, e pôs saco sobre os seus lombos, e lamentou a seu filho muitos dias.