Genesis 37:29

Quando Rúben voltou ao poço e viu que José não estava lá dentro, rasgou as suas roupas em sinal de tristeza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo Rúben voltado à cisterna, eis que José não estava nela; então, rasgou as suas vestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tornando pois Rúben à cova, eis que José não estava na cova; então rasgou os seus vestidos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tornando, pois, Rúben à cova, eis que José não estava na cova; então, rasgou as suas vestes,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Rúben voltou à cisterna, eis que José não estava nela; então rasgou as suas roupas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Rúben voltou ao poço e viu que José não estava lá, rasgou suas vestes

Nova Versão Internacional

Algum tempo depois, Rúben voltou para tirar José da cisterna. Quando descobriu que seu irmão não estava lá, rasgou as roupas.

Nova Versão Transformadora

Tornando pois Ruben á cova, eis que Joseph não estava na cova; então rasgou seus vestidos.

1848 - Almeida Antiga

Ora, Rúben voltou à cova, e eis que José não estava na cova; pelo que rasgou as suas vestes

Almeida Recebida

Entrementes, quando Rúben retornou à cisterna, eis que José não estava mais ali! Então, enfurecido, rasgou suas vestes

King James Atualizada

Now when Reuben came back to the hole, Joseph was not there; and giving signs of grief,

Basic English Bible

When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.

New International Version

And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.

American Standard Version

Genesis 37

Depois o pegaram e o jogaram no poço, que estava vazio e seco.
E sentaram-se para comer. De repente, viram que ia passando uma caravana de ismaelitas que vinha de Gileade e ia para o Egito. Os seus camelos estavam carregados de perfumes e de especiarias.
Aí Judá disse aos irmãos: - O que vamos ganhar se matarmos o nosso irmão e depois escondermos a sua morte?
Em vez de o matarmos, vamos vendê-lo a esses ismaelitas. Afinal de contas ele é nosso irmão, é do nosso sangue. Os irmãos concordaram.
Quando alguns negociantes midianitas passaram por ali, os irmãos de José o tiraram do poço e o venderam aos ismaelitas por vinte barras de prata. E os ismaelitas levaram José para o Egito.
29
Quando Rúben voltou ao poço e viu que José não estava lá dentro, rasgou as suas roupas em sinal de tristeza.
Ele voltou para o lugar onde os seus irmãos estavam e disse: - O rapaz não está mais lá! E agora o que é que eu vou fazer?
Então os irmãos mataram um cabrito e com o sangue mancharam a túnica de José.
Depois levaram a túnica ao pai e disseram: - Achamos isso aí. Será que é a túnica do seu filho?
Jacó a reconheceu e disse: - Sim, é a túnica do meu filho! Certamente algum animal selvagem o despedaçou e devorou.
Então, em sinal de tristeza, Jacó rasgou as suas roupas e vestiu roupa de luto. E durante muito tempo ficou de luto pelo seu filho.