Jo 15:22

Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não crê que tornará das trevas, e sim que o espera a espada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele não tem esperança de escapar da escuridão da morte, pois um punhal está pronto para matá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não tem esperança de escapar das trevas; sente-se destinado ao fio da espada.

Nova Versão Internacional

Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.

Nova Versão Transformadora

Não cré, que tornará das trevas: mas que está espiado da espada.

1848 - Almeida Antiga

Ele não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.

Almeida Recebida

Ele não tem qualquer esperança de escapar das trevas; sente-se destinado ao fio da espada.

King James Atualizada

He has no hope of coming safe out of the dark, and his fate will be the sword;

Basic English Bible

He despairs of escaping the realm of darkness; he is marked for the sword.

New International Version

He believeth not that he shall return out of darkness, And he is waited for of the sword.

American Standard Version

Jo 15

Escuta-me, mostrar-to-ei; e o que vi te contarei
(O que os sábios anunciaram, e, que o ouviram de seus pais, o não ocultaram.
Aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
Todos os dias o ímpio se dá pena a si mesmo, no curto número de anos que se reservam para o tirano.
O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
22
Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está perto à mão.
Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja.
Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-poderoso se embraveceu.
Arremete contra ele com dura cerviz, e com os pontos grossos dos seus escudos.
Porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou enxúndia nas ilhargas.