Não deixa viver ao ímpio, e faz justiça aos aflitos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
New International Version
Não preserva a vida do ímpio, mas retribui com justiça aos que sofrem.
King James Atualizada
Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
Nova Versão Internacional
Não deixa viver ao impio: e faz justiça aos afflictos.
1848 - Almeida Antiga
Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
He preserveth not the life of the wicked, But giveth to the afflicted [their] right.
American Standard Version
His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;
Basic English Bible
Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
Almeida Recebida
Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
Nova Versão Transformadora
Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários