Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele diz: ´Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele diz: ´Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma aliança comigo, e, como sinal, ofereceram um sacrifício.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
Nova Versão Internacional
´Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.`
Nova Versão Transformadora
Ajuntai-me meus privados, que confirmão meu concerto com sacrificios.
1848 - Almeida Antiga
Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
Almeida Recebida
Congregai, junto a mim, meus fiéis que selaram aliança comigo através de sacrifício!
King James Atualizada
Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
Basic English Bible
"Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice."
New International Version
Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
American Standard Version
Comentários