Lamentacoes Jeremias 3:44

Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De nuvens te encobriste para que não passe a nossa oração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De nuvens te encobriste para que a nossa oração não passe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu te cercaste de nuvens para que as nossas orações não chegassem a ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.

Nova Versão Internacional

Tu te escondeste numa nuvem, para que nossas orações não chegassem a ti.

Nova Versão Transformadora

Cobriste-te de nuvens, que não passe a oração.

1848 - Almeida Antiga

Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.

Almeida Recebida

Tu te escondeste atrás de uma nuvem a fim de evitar que alguma oração da nossa parte chegasse à tua presença.

King James Atualizada

Covering yourself with a cloud, so that prayer may not get through.

Basic English Bible

You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.

New International Version

Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

De que se queixa pois o homem vivente? queixe-se cada um dos seus pecados. Num.
Esquadrinhemos os nossos caminhos, experimentemo-los, e voltemos para o Senhor.
Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus nos céus, dizendo:
Nós prevaricamos, e fomos rebeldes; por isso tu não perdoaste. Sâmeque.
Cobriste-nos de ira, e nos perseguiste; mataste, não perdoaste.
44
Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.
Como cisco e rejeitamento nos puseste no meio dos povos. Pê.
Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
Temor e cova vieram sobre nós, assolação e quebrantamento.
Torrentes de águas derramaram os meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo. Aim.
Os meus olhos choram, e não cessam, porque não há descanso.