Então disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse eu da envelhecida em adultérios: continuará ela em suas prostituições?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então, disse eu à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela, e ela, com eles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então eu disse a respeito da mulher envelhecida em adultérios: ´Agora ela vai continuar com as suas prostituições!`
2017 - Nova Almeida Aualizada
E eu disse a mim mesmo que eles estavam usando como prostituta uma mulher gasta pelo adultério.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então eu disse a respeito daquela que fora destruída pelo adultério: ´Que agora a usem como prostituta, pois isso é tudo o que ela é`.
Nova Versão Internacional
Então eu disse: ´Se eles querem mesmo ter relações com prostitutas velhas e acabadas como essas, que tenham!`.
Nova Versão Transformadora
Então disse a a envelhecida em adulterios: agora acabarão de fornicar suas fornicações.como tambem ella.
1848 - Almeida Antiga
Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.
Almeida Recebida
Então Eu disse a respeito daquela que fora completamente destruída pelos adultérios aos quais se entregou: Que agora a usem como prostituta; que um se contamine com a imundícia do outro!
King James Atualizada
Then I said ... now she will go on with her loose ways.
Basic English Bible
Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'
New International Version
Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she [with them].
American Standard Version
Comentários