Ezequiel 23:43

Então eu disse a respeito da mulher envelhecida em adultérios: ´Agora ela vai continuar com as suas prostituições!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse eu da envelhecida em adultérios: continuará ela em suas prostituições?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse eu à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela, e ela, com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E eu disse a mim mesmo que eles estavam usando como prostituta uma mulher gasta pelo adultério.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então eu disse a respeito daquela que fora destruída pelo adultério: ´Que agora a usem como prostituta, pois isso é tudo o que ela é`.

Nova Versão Internacional

Então eu disse: ´Se eles querem mesmo ter relações com prostitutas velhas e acabadas como essas, que tenham!`.

Nova Versão Transformadora

Então disse a a envelhecida em adulterios: agora acabarão de fornicar suas fornicações.como tambem ella.

1848 - Almeida Antiga

Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

Almeida Recebida

Então Eu disse a respeito daquela que fora completamente destruída pelos adultérios aos quais se entregou: Que agora a usem como prostituta; que um se contamine com a imundícia do outro!

King James Atualizada

Then I said ... now she will go on with her loose ways.

Basic English Bible

Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'

New International Version

Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she [with them].

American Standard Version

Ezequiel 23

E fizeram mais isto: no mesmo dia contaminaram o meu santuário e profanaram os meus sábados.
Pois, havendo sacrificado seus filhos aos ídolos, vieram, no mesmo dia, ao meu santuário para o profanarem; foi o que fizeram em meu templo.
E mais ainda: mandaram vir uns homens de longe, aos quais tinha sido enviado um mensageiro, e eis que eles vieram. Por amor deles, você se banhou, pintou os olhos e se enfeitou com joias.
Você se assentou num suntuoso leito, diante do qual se achava uma mesa preparada, sobre a qual você pôs o meu incenso e o meu óleo.
Ouvia-se com ela a voz de uma multidão alegre. Com homens de classe baixa foram trazidos do deserto uns bêbados, que puseram braceletes nas mãos delas e, na cabeça, belas coroas.
43
Então eu disse a respeito da mulher envelhecida em adultérios: ´Agora ela vai continuar com as suas prostituições!`
E tiveram relações com ela, como quem tem relações com uma prostituta. Foi assim que tiveram relações com Oolá e Oolibá, essas mulheres depravadas.
Mas homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras e as assassinas; porque são adúlteras, e, nas suas mãos, há culpa de sangue.
- Pois assim diz o Senhor Deus: Trarei contra elas uma grande multidão e as entregarei ao tumulto e ao saque.
A multidão as apedrejará e as golpeará com as suas espadas; matarão os seus filhos e as suas filhas e queimarão as suas casas.
Assim, acabarei com a perversidade da terra, para que isso sirva de aviso a todas as mulheres e elas não sigam o exemplo da perversidade delas.