Ezequiel 23:43

E eu disse a mim mesmo que eles estavam usando como prostituta uma mulher gasta pelo adultério.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse eu da envelhecida em adultérios: continuará ela em suas prostituições?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse eu à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela, e ela, com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então eu disse a respeito da mulher envelhecida em adultérios: ´Agora ela vai continuar com as suas prostituições!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eu disse a respeito daquela que fora destruída pelo adultério: ´Que agora a usem como prostituta, pois isso é tudo o que ela é`.

Nova Versão Internacional

Então eu disse: ´Se eles querem mesmo ter relações com prostitutas velhas e acabadas como essas, que tenham!`.

Nova Versão Transformadora

Então disse a a envelhecida em adulterios: agora acabarão de fornicar suas fornicações.como tambem ella.

1848 - Almeida Antiga

Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

Almeida Recebida

Então Eu disse a respeito daquela que fora completamente destruída pelos adultérios aos quais se entregou: Que agora a usem como prostituta; que um se contamine com a imundícia do outro!

King James Atualizada

Then I said ... now she will go on with her loose ways.

Basic English Bible

Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'

New International Version

Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she [with them].

American Standard Version

Ezequiel 23

E isso ainda não foi tudo o que fizeram. Também profanaram o meu Templo e quebraram o sábado, que eu havia mandado guardar.
Mataram os meus filhos como sacrifícios aos ídolos; e naquele mesmo dia vieram ao meu Templo e o profanaram.
- Oolá e Oolibá enviaram mensageiros para convidar homens de longe, e eles vieram. Elas tomaram banho, pintaram os olhos e se enfeitaram com joias.
Sentaram-se numa bela cama, com uma mesa bem-posta diante delas. E sobre a mesa puseram o incenso e o azeite que eu lhes tinha dado.
Então ouviu-se o barulho de uma multidão alegre, e entrou um grupo de homens do deserto. Colocaram pulseiras nos braços das mulheres e lindas coroas nas cabeças.
43
E eu disse a mim mesmo que eles estavam usando como prostituta uma mulher gasta pelo adultério.
Muitas vezes, eles voltaram a estar com essas prostitutas. Tornaram a se encontrar com Oolá e Oolibá, essas mulheres imorais.
Os homens direitos vão condená-las por adultério e assassinato porque elas adulteram, e as suas mãos derramam sangue.
O que o Senhor Deus diz é isto: - Tragam uma multidão para pôr medo nelas e roubar o que elas têm.
Que a multidão jogue pedras nessas duas mulheres e as ataque com espadas, mate os seus filhos e ponha fogo nas suas casas!
Acabarei com a imoralidade que há no país inteiro, como um aviso para que nenhuma mulher cometa adultério como essas duas cometeram.