Ezequiel 23:43

Então, disse eu da envelhecida em adultérios: continuará ela em suas prostituições?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse eu à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela, e ela, com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então eu disse a respeito da mulher envelhecida em adultérios: ´Agora ela vai continuar com as suas prostituições!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E eu disse a mim mesmo que eles estavam usando como prostituta uma mulher gasta pelo adultério.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então eu disse a respeito daquela que fora destruída pelo adultério: ´Que agora a usem como prostituta, pois isso é tudo o que ela é`.

Nova Versão Internacional

Então eu disse: ´Se eles querem mesmo ter relações com prostitutas velhas e acabadas como essas, que tenham!`.

Nova Versão Transformadora

Então disse a a envelhecida em adulterios: agora acabarão de fornicar suas fornicações.como tambem ella.

1848 - Almeida Antiga

Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

Almeida Recebida

Então Eu disse a respeito daquela que fora completamente destruída pelos adultérios aos quais se entregou: Que agora a usem como prostituta; que um se contamine com a imundícia do outro!

King James Atualizada

Then I said ... now she will go on with her loose ways.

Basic English Bible

Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'

New International Version

Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she [with them].

American Standard Version

Ezequiel 23

Ainda isto me fizeram: no mesmo dia contaminaram o meu santuário e profanaram os meus sábados.
Pois, havendo sacrificado seus filhos aos ídolos, vieram, no mesmo dia, ao meu santuário para o profanarem; e assim o fizeram no meio da minha casa.
E mais ainda: mandaram vir uns homens de longe; fora-lhes enviado um mensageiro, e eis que vieram; por amor deles, te banhaste, coloriste os olhos e te ornaste de enfeites;
e te assentaste num suntuoso leito, diante do qual se achava mesa preparada, sobre que puseste o meu incenso e o meu óleo.
Com ela se ouvia a voz de muita gente que folgava; com homens de classe baixa foram trazidos do deserto uns bêbados, que puseram braceletes nas mãos delas e, na cabeça, coroas formosas.
43
Então, disse eu da envelhecida em adultérios: continuará ela em suas prostituições?
E passaram a estar com ela, como quem frequenta a uma prostituta; assim, passaram a frequentar a Oolá e a Oolibá, mulheres depravadas,
de maneira que homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras e as sanguinárias; porque são adúlteras, e, nas suas mãos, há culpa de sangue.
Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas grande multidão e as entregarei ao tumulto e ao saque.
A multidão as apedrejará e as golpeará com as suas espadas; a seus filhos e suas filhas matarão e as suas casas queimarão.
Assim, farei cessar a luxúria da terra, para que se escarmentem todas as mulheres e não façam segundo a luxúria delas.