Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei como num momento: então se prostraram sobre os seus rostos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Ide! Saí do meio dessa congregação e, em um só momento, os aniquilarei a todos!` Contudo, eles imediatamente se atiraram sobre seus rostos em terra.
King James Atualizada
"Get away from this assembly so I can put an end to them at once." And they fell facedown.
New International Version
"Saia do meio dessa comunidade para que eu acabe com eles imediatamente". Mas eles se prostraram, rosto em terra;
Nova Versão Internacional
- Saiam do meio desta congregação, e eu a consumirei num momento. Então eles se prostraram sobre o seu rosto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei como em hum momento: então se postrárão sobre suas faces.
1848 - Almeida Antiga
Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei num momento; então, se prostraram sobre o seu rosto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.
American Standard Version
Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei como num momento; então, se prostraram sobre o seu rosto,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Come out from among this people, so that I may send sudden destruction on them. And they went down on their faces.
Basic English Bible
Levantai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, a possa consumir. Então caíram com o rosto em terra.
Almeida Recebida
´Afaste-se desta comunidade, para que eu a destrua agora mesmo!`, e Moisés e Arão se prostraram com o rosto em terra.
Nova Versão Transformadora
- Saiam do meio desse povo, pois vou destruí-lo agora mesmo! Aí Moisés e Arão se ajoelharam e encostaram o rosto no chão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários