Numeros 16:45

- Saiam do meio desse povo, pois vou destruí-lo agora mesmo! Aí Moisés e Arão se ajoelharam e encostaram o rosto no chão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

´Ide! Saí do meio dessa congregação e, em um só momento, os aniquilarei a todos!` Contudo, eles imediatamente se atiraram sobre seus rostos em terra.

King James Atualizada

Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei como num momento: então se prostraram sobre os seus rostos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Get away from this assembly so I can put an end to them at once." And they fell facedown.

New International Version

"Saia do meio dessa comunidade para que eu acabe com eles imediatamente". Mas eles se prostraram, rosto em terra;

Nova Versão Internacional

- Saiam do meio desta congregação, e eu a consumirei num momento. Então eles se prostraram sobre o seu rosto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei como em hum momento: então se postrárão sobre suas faces.

1848 - Almeida Antiga

Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei num momento; então, se prostraram sobre o seu rosto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.

American Standard Version

Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei como num momento; então, se prostraram sobre o seu rosto,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Come out from among this people, so that I may send sudden destruction on them. And they went down on their faces.

Basic English Bible

Levantai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, a possa consumir. Então caíram com o rosto em terra.

Almeida Recebida

´Afaste-se desta comunidade, para que eu a destrua agora mesmo!`, e Moisés e Arão se prostraram com o rosto em terra.

Nova Versão Transformadora

Numeros 16

Conforme o Senhor tinha dito a Moisés, isso ficou sendo um aviso para os israelitas a fim de que nenhuma pessoa que não seja descendente de Arão venha a queimar incenso diante do Senhor e seja castigada, como aconteceu com Corá e com os seus seguidores.
Mas no dia seguinte todos os israelitas começaram a reclamar contra Moisés e Arão, dizendo assim: - Vocês mataram o povo de Deus, o Senhor!
Depois que todos se reuniram para protestar contra Moisés e Arão, eles se viraram para a Tenda Sagrada e viram que a nuvem a estava cobrindo. Então a glória do Senhor apareceu.
Moisés e Arão foram até a frente da Tenda,
e o Senhor disse a Moisés:
45
- Saiam do meio desse povo, pois vou destruí-lo agora mesmo! Aí Moisés e Arão se ajoelharam e encostaram o rosto no chão.
E Moisés disse a Arão: - Pegue o seu queimador de incenso, ponha nele algumas brasas do altar e jogue incenso em cima delas. E vá depressa até o lugar onde o povo está e ofereça o sacrifício para conseguir o perdão dos pecados deles. Depressa! A ira do Senhor apareceu, e já começou a epidemia!
Então Arão pegou o queimador de incenso, conforme Moisés havia mandado, e correu para o meio do povo. Quando viu que a epidemia já havia começado, Arão jogou o incenso nas brasas e ofereceu o sacrifício para conseguir o perdão dos pecados do povo.
Com isso a epidemia parou, e Arão ficou de pé entre os vivos e os mortos.
Naquela epidemia morreram catorze mil e setecentas pessoas, fora as que morreram na revolta de Corá.
Quando acabou a epidemia, Arão voltou para a entrada da Tenda, onde Moisés estava.