Numeros 21:15

E contra a corrente dos ribeiros, que se volve para a situação de Ar, e se encosta aos termos de Moabe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e o declive dos vales que se inclina para a sede de Ar e se encosta aos limites de Moabe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the slope of the valleys That inclineth toward the dwelling of Ar, And leaneth upon the border of Moab.

American Standard Version

e contra a corrente dos ribeiros que se volve para a situação de Ar e se encosta aos termos de Moabe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The slope of the valleys going down to the tents of Ar and touching the edge of Moab.

Basic English Bible

e o declive dos vales, que se inclina para a situação Ar, e se encosta aos termos de Moabe

Almeida Recebida

e os riachos que se estendem até o povoado de Ar na fronteira de Moabe`.

Nova Versão Transformadora

e a descida dos vales que vão até a cidade de Ar, na direção da fronteira com Moabe.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e a corrente dos ribeiros, que se estendem até a cidade de Ar e chegam até a fronteira de Moabe!`

King James Atualizada

and Or ["I have been given from Suphah and the ravines / of the Arnon [15] to] the slopes of the ravines that lead to the settlement of Ar and lie along the border of Moab."

New International Version

e as ravinas dos vales que se estendem até a cidade de Ar e chegam até a fronteira de Moabe".

Nova Versão Internacional

e o declive dos vales que se estende para a sede de Ar e se encosta na fronteira de Moabe.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E a corrente dos ribeiros, que se volve para a situação de Ar, e se encosta aos termos de Moab.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 21

Então os filhos de Israel partiram, e alojaram-se em Obote.
Depois partiram de Obote, e alojaram-se nos outeiros de Abarim, no deserto que está defronte de Moabe, ao nascente do sol.
Dali partiram, e alojaram-se junto ao ribeiro de Zerede.
E dali partiram, e alojaram-se desta banda de Arnom, que está no deserto e sai dos termos dos amorreus: porque Arnom é o termo de Moabe, entre Moabe e os amorreus.
Pelo que se diz no livro das guerras do Senhor: Contra Vaebe em Sufá, e contra os ribeiros de Arnom,
15
E contra a corrente dos ribeiros, que se volve para a situação de Ar, e se encosta aos termos de Moabe.
E dali partiram para Beer; este é o poço do qual o Senhor disse a Moisés: Ajunta o povo, e lhe darei água.
(Então Israel cantou este cântico: Sobe, poço, e vós cantai dele:
Tu poço, que cavaram os príncipes, que escavaram os nobres do povo, e o legislador com os seus bordões.) E do deserto partiram para Matana;
E de Matana para Naaliel, e de Naaliel para Bamote;
E de Bamote ao vale que está no campo de Moabe, no cume de Pisga, e à vista do deserto.