Juizes 5:23

Amaldiçoai a Meroz, diz o anjo do Senhor, acremente amaldiçoai aos seus moradores: porquanto não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor com os valorosos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Amaldiçoai a Meroz, diz o Anjo do Senhor, amaldiçoai duramente os seus moradores, porque não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor e seus heróis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Amaldiçoai a Meroz, diz o Anjo do Senhor; acremente amaldiçoai os seus moradores, porquanto não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor, com os valorosos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amaldiçoem Meroz, diz o Anjo do Senhor, amaldiçoem duramente os seus moradores, porque não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor e seus heróis.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Amaldiçoem a cidade de Meroz`, diz o Anjo do Senhor; ´amaldiçoem, amaldiçoem os seus moradores, pois eles não vieram ajudar o Senhor, não vieram como soldados para lutar por ele.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Amaldiçoem Meroz`, disse o anjo do Senhor. ´Amaldiçoem o seu povo, pois não vieram ajudar o Senhor, ajudar o Senhor contra os poderosos. `

Nova Versão Internacional

´Amaldiçoem os habitantes de Meroz`, disse o anjo do Senhor. ´Amaldiçoem duramente, pois não vieram ajudar o Senhor, ajudar o Senhor contra fortes guerreiros.`

Nova Versão Transformadora

Amaldiçoai a Meroz, diz o Anjo de Jehovah, amaldiçoando amaldiçoai a seus moradores: porquanto não vierão ao socorro de Jehovah, ao socorro de Jehovah com os valorosos.

1848 - Almeida Antiga

Amaldiçoai a Meroz, diz o anjo do Senhor, amaldiçoai duramente aos seus habitantes; porquanto não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor, contra os valentes.

Almeida Recebida

´Maldito seja Meroz, diz o Anjo do SENHOR, amaldiçoai, amaldiçoai os seus habitantes: porquanto não vieram cooperar com Yahweh, pelejar junto ao SENHOR contra os poderosos!`

King James Atualizada

A curse, a curse on Meroz! said the angel of the Lord. A bitter curse on her townspeople! Because they came not to the help of the Lord, to the help of the Lord among the strong ones.

Basic English Bible

'Curse Meroz,' said the angel of the Lord. 'Curse its people bitterly, because they did not come to help the Lord, to help the Lord against the mighty.'

New International Version

Curse ye Meroz, said the angel of Jehovah. Curse ye bitterly the inhabitants thereof, Because they came not to the help of Jehovah, To the help of Jehovah against the mighty.

American Standard Version

Juizes 5

Zebulom é um povo que expôs a sua vida à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.
Vieram reis, pelejaram: então pelejaram os reis de Canaã em Taanaque, junto às águas de Megido: não tomaram ganho de prata.
Desde os céus pelejaram: até as estrelas desde os lugares dos seus cursos pelejaram contra Sísera.
O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Pisaste, ó minha alma, a força.
Então as unhas dos cavalos se despedaçaram: pelo galopar, o galopar dos seus valentes.
23
Amaldiçoai a Meroz, diz o anjo do Senhor, acremente amaldiçoai aos seus moradores: porquanto não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor com os valorosos.
Bendita seja sobre as mulheres Jael, mulher de Héber, o queneu: bendita seja sobre as mulheres nas tendas.
Água pediu ele, leite lhe deu ela: em taça de príncipes lhe ofereceu manteiga.
À estaca estendeu a sua mão esquerda, e ao maço dos trabalhadores a sua direita: e matou a Sísera, e rachou-lhe a cabeça, quando lhe pregou e atravessou as fontes.
Entre os seus pés se encurvou, caiu, ficou estirado: entre os seus pés se encurvou, caiu: onde se encurvou ali ficou abatido.
A mãe de Sísera olhava pela janela, e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? por que se demoram os passos dos seus carros?