Juizes 5:25

Água pediu ele, leite lhe deu ela: em taça de príncipes lhe ofereceu manteiga.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu nata.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu manteiga.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sísera pediu água, e ela lhe deu leite; em taça de príncipes lhe ofereceu nata.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sísera pediu água, porém ela lhe deu leite; trouxe nata para ele numa linda taça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele pediu água, e ela lhe deu leite; numa tigela digna de príncipes trouxe-lhe coalhada.

Nova Versão Internacional

Sísera lhe pediu água, e ela lhe deu leite. Numa vasilha digna dos nobres, trouxe-lhe coalhada.

Nova Versão Transformadora

Agua elle pedio, leite ella lhe deu: em taça de senhores lhe offereceo manteiga.

1848 - Almeida Antiga

Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.

Almeida Recebida

Sísera pediu-lhe água: leite ela lhe trouxe, numa taça digna dos príncipes serviu-lhe coalhada.

King James Atualizada

His request was for water, she gave him milk; she put butter before him on a fair plate.

Basic English Bible

He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.

New International Version

He asked water, [and] she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.

American Standard Version

Juizes 5

Desde os céus pelejaram: até as estrelas desde os lugares dos seus cursos pelejaram contra Sísera.
O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Pisaste, ó minha alma, a força.
Então as unhas dos cavalos se despedaçaram: pelo galopar, o galopar dos seus valentes.
Amaldiçoai a Meroz, diz o anjo do Senhor, acremente amaldiçoai aos seus moradores: porquanto não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor com os valorosos.
Bendita seja sobre as mulheres Jael, mulher de Héber, o queneu: bendita seja sobre as mulheres nas tendas.
25
Água pediu ele, leite lhe deu ela: em taça de príncipes lhe ofereceu manteiga.
À estaca estendeu a sua mão esquerda, e ao maço dos trabalhadores a sua direita: e matou a Sísera, e rachou-lhe a cabeça, quando lhe pregou e atravessou as fontes.
Entre os seus pés se encurvou, caiu, ficou estirado: entre os seus pés se encurvou, caiu: onde se encurvou ali ficou abatido.
A mãe de Sísera olhava pela janela, e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? por que se demoram os passos dos seus carros?
As mais sábias das suas damas responderam; e até ela respondia a si mesma:
Porventura não achariam e repartiriam despojos? uma ou duas moças a cada homem? para Sísera despojos de várias cores, despojos de várias cores de bordados; de várias cores bordados de ambas as bandas, para os pescoços do despojo?