Mateus 16:7

E eles discutiam entre si, dizendo: "É porque não trouxemos pão".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles, porém, discorriam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não nos fornecemos de pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não nos fornecemos de pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles, porém, começaram a discutir entre si, dizendo: - Ele diz isso porque não trouxemos pão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros: - Ele está dizendo isso porque não trouxemos pão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os discípulos começaram a discutir entre si por que não tinham trazido pão.

Nova Versão Transformadora

E elles arrazoavão entre si, dizendo: Isto he porque comnosco não tomámos pão.

1848 - Almeida Antiga

Eles, porém, discorriam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.

Almeida Recebida

Entretanto, eles discutiam entre si, dizendo: ´É porque não trouxemos pães`.

King James Atualizada

And they were reasoning among themselves, saying, We took no bread.

Basic English Bible

They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread."

New International Version

And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

American Standard Version

Mateus 16

Ele respondeu: "Quando a tarde vem, vocês dizem: ´Vai fazer bom tempo, porque o céu está vermelho`,
e de manhã: ´Hoje haverá tempestade, porque o céu está vermelho e nublado`. Vocês sabem interpretar o aspecto do céu, mas não sabem interpretar os sinais dos tempos!
Uma geração perversa e adúltera pede um sinal miraculoso, mas nenhum sinal lhe será dado, a não ser o sinal de Jonas". Então Jesus os deixou e retirou-se.
Indo os discípulos para o outro lado do mar, esqueceram-se de levar pão.
Disse-lhes Jesus: "Estejam atentos e tenham cuidado com o fermento dos fariseus e dos saduceus".
07
E eles discutiam entre si, dizendo: "É porque não trouxemos pão".
Percebendo a discussão, Jesus lhes perguntou: "Homens de pequena fé, por que vocês estão discutindo entre si sobre não terem pão?
Ainda não compreendem? Não se lembram dos cinco pães para os cinco mil e de quantos cestos vocês recolheram?
Nem dos sete pães para os quatro mil e de quantos cestos recolheram?
Como é que vocês não entendem que não era de pão que eu estava lhes falando? Mas tomem cuidado com o fermento dos fariseus e dos saduceus".
Então entenderam que não estava lhes dizendo que tomassem cuidado com o fermento de pão, mas com o ensino dos fariseus e dos saduceus.