E os que passavam blasfemavam dele, meneando as suas cabeças, e dizendo: Ah! tu que derribas o templo, e em três dias o edificas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que iam passando, blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo: Ah! Tu que destróis o santuário e, em três dias, o reedificas!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os que passavam blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo: Ah! Tu que derribas o templo e, em três dias, o edificas!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que iam passando blasfemavam contra ele, balançando a cabeça e dizendo: - Ah! Você que destrói o santuário e em três dias o reedifica!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os que passavam por ali caçoavam dele, balançavam a cabeça e o insultavam assim: - Ei, você que disse que era capaz de destruir o Templo e tornar a construí-lo em três dias!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que passavam lançavam-lhe insultos, balançando a cabeça e dizendo: "Ora, você que destrói o templo e o reedifica em três dias,
Nova Versão Internacional
O povo que passava por ali gritava insultos e sacudia a cabeça em zombaria. ´Olhe só!`, gritavam. ´Você disse que destruiria o templo e o reconstruiria em três dias.
Nova Versão Transformadora
E os que passavão delle blasfemavão, meneando suas cabeças, e dizendo: Ah! tu que derribas o Templo, e em tres dias o edificas:
1848 - Almeida Antiga
E os que iam passando blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo: Ah! Tu que destróis o santuário e em três dias o reedificas.
Almeida Recebida
Os transeuntes lançavam-lhe impropérios, gesticulando a cabeça e exclamando: ´Ah! Tu que destróis o templo e, em três dias, o reconstróis!
King James Atualizada
And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,
Basic English Bible
Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,
New International Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
American Standard Version
Comentários