E, deixando-os, tornou a entrar no barco, e foi para a outra banda.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
New International Version
E, deixando-os, voltou a embarcar e rumou para o outro lado.
King James Atualizada
Então se afastou deles, voltou para o barco e atravessou para o outro lado.
Nova Versão Internacional
E deixando-os, tornou a entrar no barco, e foi para a outra banda.
1848 - Almeida Antiga
E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And he left them, and again entering into [the boat] departed to the other side.
American Standard Version
And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.
Basic English Bible
E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
Almeida Recebida
E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então ele os deixou, entrou de volta no barco e atravessou para o outro lado do mar.
Nova Versão Transformadora
Então Jesus foi embora. Ele subiu no barco e voltou para o lado leste do lago.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, deixando-os, tornou a entrar no barco e foi para o outro lado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários