Joao 3:10

Jesus respondeu, e disse-lhe: Tu és mestre de Israel, e não sabes isto?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?

American Standard Version

Respondeu-lhe Jesus: Tu és mestre em Israel, e não entendes estas coisas?

Almeida Recebida

Tu és mestre em Israel e não compreendes estas coisas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jesus, answering, said, Are you the teacher of Israel and have no knowledge of these things?

Basic English Bible

Jesus respondeu: ´Você é um mestre respeitado em Israel e não entende essas coisas?

Nova Versão Transformadora

Jesus respondeu: - O senhor é professor do povo de Israel e não entende isso?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus respondeu e disse-lhe: Tu és mestre de Israel e não sabes isso?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"You are Israel's teacher," said Jesus, "and do you not understand these things?

New International Version

Explicou-lhe Jesus: ´Tu és mestre em Israel e não compreendes essas verdades?

King James Atualizada

Disse Jesus: "Você é mestre em Israel e não entende essas coisas?

Nova Versão Internacional

Respondeo Jesus, e disse-lhe: Es tu Mestre de Israël, e isto não sabes?

1848 - Almeida Antiga

- Você é mestre em Israel e não compreende estas coisas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 3

Jesus respondeu: Na verdade, na verdade, te digo que aquele que não nascer da água e do Espírito, não pode entrar no reino de Deus.
O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é espírito.
Não te maravilhes de te ter dito: Necessário vos é nascer de novo.
O vento assopra onde quer, e ouves a sua voz; mas não sabes donde vem, nem para onde vai; assim é todo aquele que é nascido do Espírito.
Nicodemos respondeu, e disse-lhe: Como pode ser isso?
10
Jesus respondeu, e disse-lhe: Tu és mestre de Israel, e não sabes isto?
Na verdade, na verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testificamos o que vimos; e não aceitais o nosso testemunho.
Se vos falei de coisas terrestres, e não crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Ora ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.
E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;
Para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.