Joao 3:14

E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;

American Standard Version

E como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;

Almeida Recebida

E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:

Basic English Bible

E, como Moisés, no deserto, levantou a serpente de bronze numa estaca, também é necessário que o Filho do Homem seja levantado,

Nova Versão Transformadora

- Assim como Moisés, no deserto, levantou a cobra de bronze numa estaca, assim também o Filho do Homem tem de ser levantado,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, The Greek for [lifted up] also means [exalted].

New International Version

Assim como Moisés levantou a serpente no deserto,desse mesmo modo é necessário que o Filho do homem seja levantado,

King James Atualizada

Da mesma forma como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do homem seja levantado,

Nova Versão Internacional

E como Moyses levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado.

1848 - Almeida Antiga

- E assim como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do Homem seja levantado,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 3

Nicodemos respondeu, e disse-lhe: Como pode ser isso?
Jesus respondeu, e disse-lhe: Tu és mestre de Israel, e não sabes isto?
Na verdade, na verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testificamos o que vimos; e não aceitais o nosso testemunho.
Se vos falei de coisas terrestres, e não crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Ora ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.
14
E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;
Para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
Quem crê nele não é condenado; mas quem não crê já está condenado; porquanto não crê no nome do Unigênito Filho de Deus.
E a condenação é esta: Que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más.