Joao 3:14

E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;

American Standard Version

E como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;

Almeida Recebida

As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:

Basic English Bible

E, como Moisés, no deserto, levantou a serpente de bronze numa estaca, também é necessário que o Filho do Homem seja levantado,

Nova Versão Transformadora

- Assim como Moisés, no deserto, levantou a cobra de bronze numa estaca, assim também o Filho do Homem tem de ser levantado,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, The Greek for [lifted up] also means [exalted].

New International Version

Assim como Moisés levantou a serpente no deserto,desse mesmo modo é necessário que o Filho do homem seja levantado,

King James Atualizada

Da mesma forma como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do homem seja levantado,

Nova Versão Internacional

E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E como Moyses levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado.

1848 - Almeida Antiga

- E assim como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do Homem seja levantado,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 3

Então, lhe perguntou Nicodemos: Como pode suceder isto? Acudiu Jesus:
Tu és mestre em Israel e não compreendes estas coisas?
Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testificamos o que temos visto; contudo, não aceitais o nosso testemunho.
Se, tratando de coisas terrenas, não me credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o Filho do Homem [que está no céu].
14
E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,
para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Porquanto Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que julgasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
Quem nele crê não é julgado; o que não crê já está julgado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus.
O julgamento é este: que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz; porque as suas obras eram más.