Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace.
New International Version
Porquanto o pecado não poderá exercer domínio sobre vós, pois não estais debaixo da Lei, mas debaixo da Graça!
King James Atualizada
Pois o pecado não os dominará, porque vocês não estão debaixo da lei, mas debaixo da graça.
Nova Versão Internacional
Porque o peccado não se ensenhoreará de vósoutros; pois não estais debaixo da Lei, senão debaixo da graça.
1848 - Almeida Antiga
Porque o pecado não terá domínio sobre vocês, pois vocês não estão debaixo da lei, e sim da graça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
American Standard Version
Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
Almeida Recebida
Porque o pecado não terá domínio sobre vós; pois não estais debaixo da lei, e sim da graça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
Basic English Bible
O pecado não dominará vocês, pois vocês não são mais controlados pela lei, mas pela graça de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O pecado não é mais seu senhor, pois vocês já não vivem sob a lei, mas sob a graça de Deus.
Nova Versão Transformadora
Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários