Genesis 17:14

Quem não for circuncidado não poderá morar no meio de vocês, pois não respeitou a minha aliança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O incircunciso, que não for circuncidado na carne do prepúcio, essa vida será eliminada do seu povo; quebrou a minha aliança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o macho com prepúcio, cuja carne do prepúcio não estiver circuncidada, aquela alma será extirpada dos seus povos; quebrantou o meu concerto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o macho com prepúcio, cuja carne do prepúcio não estiver circuncidada, aquela alma será extirpada dos seus povos; quebrantou o meu concerto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O incircunciso, que não tiver sido circuncidado na carne do prepúcio, deve ser eliminado do meio do seu povo, pois quebrou a minha aliança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Qualquer do sexo masculino que for incircunciso, que não tiver sido circuncidado, será eliminado do meio do seu povo; quebrou a minha aliança".

Nova Versão Internacional

O indivíduo do sexo masculino que não for circuncidado será excluído do seu povo, pois quebrou a minha aliança`.

Nova Versão Transformadora

E o macho com prepucio, cuja carne do prepucio circuncidada não houver,aquella alma desarreigada será de seus povos; meu concerto que brantou.

1848 - Almeida Antiga

Mas o incircunciso, cuja carne do prepúcio não for circuncidada, essa alma será extirpada do seu povo; violou o meu pacto.

Almeida Recebida

Portanto, qualquer sexo masculino cuja carne do prepúcio não tiver sido cortada, mantendo-se incircunciso, será eliminado do meio do seu povo: ele rompeu a minha Aliança!`

King James Atualizada

And any male who does not undergo circumcision will be cut off from his people: my agreement has been broken by him.

Basic English Bible

Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant."

New International Version

And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

American Standard Version

Genesis 17

Deus continuou: - Você, Abraão, será fiel à minha aliança, você e os seus descendentes, para sempre.
Pela aliança que estou fazendo com você e com os seus descendentes, todos os homens entre vocês deverão ser circuncidados.
A circuncisão servirá como sinal da aliança que há entre mim e vocês.
De hoje em diante vocês circuncidarão todos os meninos oito dias depois de nascidos, e também os escravos que nascerem nas casas de vocês, e os que forem comprados de estrangeiros.
Tanto uns como outros deverão ser circuncidados, sem falta. Esse será um sinal que vai ficar no seu corpo para mostrar que a minha aliança com vocês é para sempre.
14
Quem não for circuncidado não poderá morar no meio de vocês, pois não respeitou a minha aliança.
Depois Deus disse a Abraão: - De hoje em diante não chame mais a sua mulher de Sarai, mas de Sara .
Eu a abençoarei e darei a você um filho, que nascerá dela. Sim, eu a abençoarei, e ela será mãe de nações; e haverá reis entre os seus descendentes.
Abraão se ajoelhou, encostou o rosto no chão e começou a rir ao pensar assim: ´Por acaso um homem de cem anos pode ser pai? E será que Sara, com os seus noventa anos, poderá ter um filho?`
Então Abraão disse a Deus o seguinte: - Quem dera que Ismael vivesse abençoado por ti!
Mas Deus respondeu: - O que eu disse foi que Sara, a sua mulher, lhe dará um filho. E você o chamará de Isaque . Eu manterei a minha aliança com ele e com os seus descendentes, para sempre.