Genesis 42:17

E os pôs na cadeia por três dias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo pôs a todos na prisão por três dias.

King James Atualizada

E pô-los juntos em guarda três dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And he put them all in custody for three days.

New International Version

E os deixou presos três dias.

Nova Versão Internacional

E deixou todos presos por três dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E os pos juntos em guarda tres dias.

1848 - Almeida Antiga

E os meteu juntos em prisão três dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he put them all together into ward three days.

American Standard Version

So he put them in prison for three days.

Basic English Bible

E pô-los juntos em guarda três dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E meteu-os juntos na prisão por três dias.

Almeida Recebida

Então José os colocou na prisão por três dias.

Nova Versão Transformadora

Genesis 42

- Não acredito - disse José. - Vocês vieram para ver os pontos fracos do nosso país.
Eles disseram: - Nós moramos em Canaã. Somos ao todo doze irmãos, filhos do mesmo pai. Mas um irmão desapareceu, e o mais novo está neste momento com o nosso pai.
José respondeu: - É como eu disse: vocês são espiões.
E o jeito de provar que vocês estão dizendo a verdade é este: enquanto o irmão mais moço de vocês não vier para cá, vocês não sairão daqui. Isso eu juro pela vida do rei!
Um de vocês irá buscá-lo, mas os outros ficarão presos até que fique provado se estão ou não dizendo a verdade. Se não estão, é que vocês são espiões. Juro pela vida do rei!
17
E os pôs na cadeia por três dias.
No terceiro dia José disse a eles: - Eu sou uma pessoa que teme a Deus. Vou deixar que vocês fiquem vivos, mas com uma condição.
Se, de fato, são pessoas honestas, que um de vocês fique aqui na cadeia, e que os outros voltem para casa, levando mantimentos para matar a fome das suas famílias.
Depois tragam aqui o seu irmão mais moço. Isso provará se vocês estão ou não dizendo a verdade; e, se estiverem, não serão mortos. Eles concordaram
e disseram uns aos outros: - De fato, nós agora estamos sofrendo por causa daquilo que fizemos com o nosso irmão. Nós vimos a sua aflição quando pedia que tivéssemos pena dele, porém não nos importamos. Por isso agora é a nossa vez de ficarmos aflitos.
E Rúben disse assim: - Eu bem que disse que não maltratassem o rapaz, mas vocês não quiseram me ouvir. Por isso agora estamos pagando pela morte dele.