I Reis 18:17

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o perturbador de Israel?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo-o, disse-lhe: És tu, ó perturbador de Israel?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o perturbador de Israel?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Acabe viu Elias, disse: - Então é você, o perturbador de Israel?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando viu o profeta, Acabe disse: - Então é você que está aí, você, o maior criador de problemas de Israel!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando viu Elias, disse-lhe: "É você mesmo, perturbador de Israel? "

Nova Versão Internacional

Quando Acabe o viu, disse: ´É você mesmo, perturbador de Israel?`.

Nova Versão Transformadora

E foi que, vendo Achab a Elias, disse-lhe Achab; es tu o perturbador de Israel?

1848 - Almeida Antiga

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: És tu, perturbador de Israel?

Almeida Recebida

Assim que Acabe viu Elias, questionou-lhe: ´És tu mesmo, ó flagelo de Israel? 1

King James Atualizada

And when he saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?

Basic English Bible

When he saw Elijah, he said to him, "Is that you, you troubler of Israel?"

New International Version

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?

American Standard Version

I Reis 18

E poderia ser que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Senhor te tomasse, não sei para onde, e, vindo eu a dar as novas a Acabe, e não te achando ele, me mataria; porém eu, teu servo, temo ao Senhor desde a minha mocidade.
Porventura, não disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do Senhor, como escondi a cem homens dos profetas do Senhor, de cinquenta em cinquenta, numas covas, e os sustentei com pão e água?
E, agora, dizes tu: Vai e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias; ele me mataria.
E disse Elias: Vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, que deveras hoje me mostrarei a ele.
Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe encontrar-se com Elias.
17
E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o perturbador de Israel?
Então, disse ele: Eu não tenho perturbado a Israel, mas tu e a casa de teu pai, porque deixastes os mandamentos do Senhor e seguistes os baalins.
Agora, pois, envia, ajunta a mim todo o Israel no monte Carmelo, como também os quatrocentos e cinquenta profetas de Baal e os quatrocentos profetas de Aserá, que comem da mesa de Jezabel.
Então, enviou Acabe os mensageiros a todos os filhos de Israel e ajuntou os profetas no monte Carmelo.
Então, Elias se chegou a todo o povo e disse: Até quando coxeareis entre dois pensamentos? Se o Senhor é Deus, segui-o; e, se Baal, segui-o. Porém o povo lhe não respondeu nada.
Então, disse Elias ao povo: Só eu fiquei por profeta do Senhor, e os profetas de Baal são quatrocentos e cinquenta homens.