II Reis 9:31

Quando Jeú entrou pelo portão do palácio, ela gritou: - Olá, Zinri , assassino do seu senhor!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master's murderer?

American Standard Version

And when Jehu was coming into the town, she said, Is all well, O Zimri, taker of your master's life?

Basic English Bible

Ao entrar Jeú pelo portão do palácio, disse ela: Teve paz Zinri, que matou a seu senhor?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando Jeú entrava pela porta, disse ela: Teve paz Zinri, que matou a seu senhor?

Almeida Recebida

Quando Jeú entrou pela porta do palácio, ela gritou para ele: ´Veio em paz, assassino? Você é como Zinri, que matou seu senhor!`.

Nova Versão Transformadora

E, entrando Jeú pelas portas, disse ela: Teve paz Zinri, que matou a seu senhor?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As Jehu entered the gate, she asked, "Have you come in peace, you Zimri, you murderer of your master?" Or ["Was there peace for Zimri, who murdered his master?"]

New International Version

Quando Jeú passava pelo portão, ela gritou: ´Está em paz, Zinri, assassino do seu próprio senhor?`

King James Atualizada

Quando Jeú passou pelo portão, ela gritou: "Como vai, Zinri, assassino do seu senhor? "

Nova Versão Internacional

E, entrando Jeú pelas portas, disse ela: Teve paz Zinri, que matou a seu senhor?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E entrando Jehu pelas portas, disse ella; há paz, o Zimri, matador de seu senhor?

1848 - Almeida Antiga

Quando Jeú entrou pelo portão do palácio, ela gritou: - Correu tudo bem com Zinri, o assassino do seu senhor?

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 9

´Ontem eu vi o assassinato de Nabote e dos seus filhos. E prometo que castigarei você aqui, neste mesmo campo.` E Jeú ordenou ao seu ajudante: - Pegue o corpo de Jorão e jogue no campo que era de Nabote, para que assim seja cumprida a promessa de Deus, o Senhor.
O rei Acazias, de Judá, viu o que tinha acontecido e fugiu no seu carro na direção da cidade de Bete-Hagã. Mas Jeú o perseguiu e disse aos seus soldados: - Matem Acazias também! E eles o feriram quando ele ia no seu carro pela estrada que sobe para Gur, perto da cidade de Ibleão. Mas Acazias conseguiu fugir até a cidade de Megido, onde morreu.
Os seus oficiais levaram o corpo de volta para Jerusalém e o sepultaram nos túmulos dos reis, na Cidade de Davi.
Acazias havia começado a reinar em Judá no ano onze do reinado de Jorão, filho de Acabe, em Israel.
Jeú chegou a Jezreel, e Jezabel ficou sabendo disso. Então pintou os olhos, penteou os cabelos e ficou numa janela do palácio, olhando para a rua.
31
Quando Jeú entrou pelo portão do palácio, ela gritou: - Olá, Zinri , assassino do seu senhor!
Jeú olhou para cima e gritou: - Quem está do meu lado? Dois ou três oficiais do palácio olharam para ele de uma janela,
e Jeú lhes disse: - Joguem essa mulher daí! Eles a jogaram, e o sangue dela respingou a parede e os cavalos. Jeú passou por cima dela com os cavalos e o carro
e entrou no palácio. E, depois que comeu e bebeu, disse: - Peguem aquela maldita e a sepultem. Afinal de contas, ela é filha de um rei.
Mas os homens que saíram para sepultá-la só encontraram a caveira e os ossos das mãos e pés.
Então eles voltaram, contaram a Jeú, e este disse: - Foi isto o que o Senhor Deus disse que ia acontecer quando falou por meio do seu servo Elias, da cidade de Tisbé: ´Os cachorros comerão o corpo de Jezabel perto da cidade de Jezreel.