Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Homens abrem contra mim a boca, com desprezo me esbofeteiam, e contra mim todos se ajuntam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
Nova Versão Internacional
As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
Nova Versão Transformadora
Bocejão com sua boca contra mim, com desprezo me ferem nas queixadas: e contra mim se ajuntão todos.
1848 - Almeida Antiga
Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
Almeida Recebida
Os meus semelhantes abrem a boca contra mim; ferem-me no rosto com desprezo e arrogantemente contra mim se unem.
King James Atualizada
Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.
Basic English Bible
People open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.
New International Version
They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.
American Standard Version
Comentários