Jo 3:10

pois ela deixou que minha mãe me desse à luz e não me poupou de todo este sofrimento!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos o sofrimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canseira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto não fechou as portas do ventre, nem escondeu dos meus olhos a canseira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pois não fechou as portas do ventre da minha mãe, nem escondeu dos meus olhos o sofrimento.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois não fechou as portas do ventre materno para evitar que eu contemplasse males.

Nova Versão Internacional

Amaldiçoado seja esse dia por não fechar o ventre de minha mãe, por permitir que eu nascesse, para presenciar todo este sofrimento.

Nova Versão Transformadora

Porquanto não fechou as portas de meu ventre: nem de meus olhos escondeo a canseira.

1848 - Almeida Antiga

porquanto não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição.

Almeida Recebida

pois não fechou o ventre de minha mãe, nem poupou meus olhos de contemplar a miséria e o mais terrível sofrimento.

King James Atualizada

Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.

Basic English Bible

for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.

New International Version

Because it shut not up the doors of my [mother's] womb, Nor hid trouble from mine eyes.

American Standard Version

Jo 3

Que a escuridão e as trevas o dominem; que as nuvens o cubram e apaguem a luz do sol!
Que aquela noite fique sempre escura e que desapareça do calendário!
Que seja solitária e triste aquela noite, e que nela não se escutem gritos de alegria!
Que seja amaldiçoada pelos feiticeiros, aqueles que têm poder sobre o monstro Leviatã !
Que escureçam as estrelas da sua manhã; que ela espere a luz, e a luz não venha; e que a sua madrugada não chegue,
10
pois ela deixou que minha mãe me desse à luz e não me poupou de todo este sofrimento!
´Por que não nasci morto? Por que não morri ao nascer?
Por que a minha mãe me segurou no colo? Por que me deu o seio e me amamentou?
Se eu tivesse morrido naquele momento, agora estaria dormindo, descansando em paz.
Estaria com reis e altas autoridades que reconstruíram palácios antigos
ou estaria com governadores que encheram as suas casas de ouro e de prata.