Jo 6:10

Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Isto ainda seria a minha consolação, e saltaria de contente na minha dor, que ele não poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Isto ainda seria a minha consolação, e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não repulsei as palavras do Santo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Isto ainda seria a minha consolação e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não repulsei as palavras do Santo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo.

Nova Versão Internacional

Ao menos tenho este consolo e alegria: apesar da dor, não neguei as palavras do Santo.

Nova Versão Transformadora

Isto ainda seria minha consolação, e me refrigeraria em meu tormento, não me perdoando elle: porque não occultei as palavras do Santo.

1848 - Almeida Antiga

Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.

Almeida Recebida

Isto ainda me traria alguma consolação, eu buscaria alegria em meio à dor implacável, de jamais ter ido contra as palavras do Santíssimo Yahweh.

King James Atualizada

So I would still have comfort, and I would have joy in the pains of death, for I have not been false to the words of the Holy One.

Basic English Bible

Then I would still have this consolation - my joy in unrelenting pain - that I had not denied the words of the Holy One.

New International Version

And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.

American Standard Version

Jo 6

O jumento fica contente quando come capim, e o boi não reclama quando tem pasto.
Mas quem gosta de comida sem sal? Que gosto tem a clara do ovo?
Não tenho apetite para comer essas coisas, e tudo o que como me faz mal.
´Ah! Se Deus me desse o que estou pedindo! Ah! Se Deus respondesse à minha oração!
Então ele me tiraria a vida; ele me atacaria e acabaria comigo!
10
Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões.
Onde estão as minhas forças para resistir? Por que viver, se não há esperança?
Será que sou forte como a pedra? Será que o meu corpo é de bronze?
Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.
´Uma pessoa desesperada merece a compaixão dos seus amigos, mesmo que tenha deixado de temer ao Deus Todo-Poderoso.
Mas eu não pude contar com vocês, meus amigos, que me desapontaram como um riacho que seca no verão.