Salmos 102:12

Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as gerações futuras lembrarão de ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu, porém, Senhor, permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, e a tua memória de geração em geração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, e a tua memória, de geração em geração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu, porém, Senhor, permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.

Nova Versão Internacional

Tu, porém, Senhor, reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.

Nova Versão Transformadora

Tu porem Jehovah, para sempre permaneces: e tua memoria, de geração em geração.

1848 - Almeida Antiga

Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.

Almeida Recebida

Mas, tu, ó Eterno, estás entronizado para sempre e serás lembrado, de geração em geração.

King James Atualizada

But you, O Lord, are eternal; and your name will never come to an end.

Basic English Bible

But you, Lord, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.

New International Version

But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial [name] unto all generations.

American Standard Version

Salmos 102

Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas.
Por causa da tua ira e do teu furor, as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12
Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as gerações futuras lembrarão de ti.
Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
Ainda que ela esteja destruída, os teus servos a amam; eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
As nações temerão o Senhor; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua glória.
Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.