Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Wondrous works in the land of Ham, [And] terrible things by the Red Sea.
American Standard Version
maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
Almeida Recebida
maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Works of wonder in the land of Ham, and things of fear by the Red Sea.
Basic English Bible
atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
Nova Versão Transformadora
maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.
New International Version
maravilhas na terra de Cam e realizações magníficas junto ao mar Vermelho.
King James Atualizada
maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
Nova Versão Internacional
Maravilhas na terra de Cão, cousas tremendas no Mar Vermelho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Maravilhas na terra de Cham: cousas tremendas no mar de juncos.
1848 - Almeida Antiga
maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários