Salmos 106:17

Então a terra se abriu e engoliu Datã; Abirão e a sua família também foram engolidos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.

American Standard Version

Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;

Almeida Recebida

Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The earth opening put an end to Dathan, covering up Abiram and his band.

Basic English Bible

Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.

Nova Versão Transformadora

Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.

New International Version

Então, abriu-se a terra e engoliu Datã, e sepultou o grupo de Abirão.

King James Atualizada

A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;

Nova Versão Internacional

Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Abrio-se a terra, e devorou a Dathan: e cubrio a junta de Abiram.

1848 - Almeida Antiga

A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 106

Então o seu povo acreditou nas promessas de Deus e cantou louvores a ele.
Mas logo esqueceram o que Deus tinha feito e agiram sem esperar o seu conselho.
No deserto, eles se deixaram levar pelos seus desejos e puseram Deus à prova.
Então ele deu o que pediram, mas lhes mandou também uma doença terrível.
Ali, no seu acampamento, eles ficaram com inveja de Moisés e também de Arão, o sacerdote dedicado ao serviço do Senhor.
17
Então a terra se abriu e engoliu Datã; Abirão e a sua família também foram engolidos.
Fogo desceu sobre os seguidores deles e queimou aquela gente má.
No monte Sinai os israelitas fundiram um bezerro de ouro e adoraram aquele ídolo que haviam feito.
Trocaram a glória de Deus pela imagem de um animal que come capim.
Eles esqueceram de Deus, o seu Salvador, que havia feito coisas maravilhosas no Egito.
Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!