Mais tarde, porque não acreditaram na promessa de Deus, eles não quiseram entrar em Canaã, aquela terra tão agradável.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também desprezaram a terra aprazível: não creram na sua palavra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
Nova Versão Internacional
Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
Nova Versão Transformadora
Tambem desprezárão a terra desejavel: não crerão sua palavra.
1848 - Almeida Antiga
Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
Almeida Recebida
Da mesma forma rejeitaram a terra aprazível do Senhor; não creram em sua Palavra,
King James Atualizada
They were disgusted with the good land; they had no belief in his word;
Basic English Bible
Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise.
New International Version
Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word,
American Standard Version
Comentários