Salmos 139:8

Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao mundo dos mortos, lá estás também.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.

Nova Versão Internacional

Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos, lá estás também.

Nova Versão Transformadora

Se subisse aos ceos, lá tu estás: e se fizesse minha cama no inferno, eis te ali.

1848 - Almeida Antiga

Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer na tumba a minha cama, eis que tu ali estás também.

Almeida Recebida

Se eu escalar o céu, aí estás; se me lançar sobre o leito da mais profunda sepultura, igualmente aí estás.

King James Atualizada

If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there.

Basic English Bible

If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.

New International Version

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

American Standard Version

Salmos 139

Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
08
Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao mundo dos mortos, lá estás também.
Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.