Salmos 139:8

Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao mundo dos mortos, lá estás também.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos, lá estás também.

Nova Versão Transformadora

Se subisse aos ceos, lá tu estás: e se fizesse minha cama no inferno, eis te ali.

1848 - Almeida Antiga

Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer na tumba a minha cama, eis que tu ali estás também.

Almeida Recebida

Se eu escalar o céu, aí estás; se me lançar sobre o leito da mais profunda sepultura, igualmente aí estás.

King James Atualizada

If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there.

Basic English Bible

If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.

New International Version

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

American Standard Version

Salmos 139

Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
08
Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.