Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
Nova Versão Internacional
Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
Nova Versão Transformadora
Estende tuas mãos desdo alto: livra-me, e arrebata-me das muitas aguas, e das mãos dos filhos estrangeiros.
1848 - Almeida Antiga
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
Almeida Recebida
Estende daí, do alto, tua mão: salva-me e livra-me das grandes águas, da mão desses estrangeiros,
King James Atualizada
Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
Basic English Bible
Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
New International Version
Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
American Standard Version
Comentários