A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei harpa de dez cordas e te cantarei louvores.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
Nova Versão Internacional
Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
Nova Versão Transformadora
A ti, ó Deos, te cantarei canção nova: com alaúde e decacordio te psalmodiarei.
1848 - Almeida Antiga
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
Almeida Recebida
Ó Deus, eu te cantarei um cântico novo, tocarei teus louvores na harpa de dez cordas.
King James Atualizada
I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
Basic English Bible
I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
New International Version
I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
American Standard Version
Comentários